台北二胎代書

青年創業及啟動金貸款要點





▲《N世代》在1個月的時間已拍攝近180場戲。(圖/禾力文創提供)

記者許逸群/台北報導

1個月拍180場戲!網路影集《N世代》從2016年12月中開鏡至今,已經拍攝約35天,場景多達50個以上,更拍了近180場戲,可說是相當驚人的紀錄。導演兼製作人姜寧透露,「相信收視率始終來自於人性」,於是聘請了香港一流的攝影團隊,讓劇中的特色更加凸顯,當然也免不了養眼的性感部分。

▲《N世代》採用大陣仗及大手筆拍攝。(圖/禾力文創提供)

該部網路影集將「90後」網路世代的寫實生活刻劃的淋漓盡致,尤其是在夜店圈及演藝圈的潛規則,將揭露許多不為人知的秘密。其中一位女主角林真亦飾演的夏晴貫穿全劇,這個角色遊走在金主及新人小模之間,其高明的手腕讓自己與小模金主中間的達到一個恐怖平?。

導演姜寧特別聘請到香港一流攝影團隊,其中攝影指導王金城先生拍攝過《投名狀》及《3D肉蒲團》等知名電影。他笑稱,將把劇中的男生情義用出拍《投名狀》的節奏與構圖,性感的部份就使用《3D肉蒲團》的拍攝經驗,勢必能夠更凸顯劇中的特色。

Baby、黃曉明未公開婚紗照曝光!

成龍免費玩杜拜「世界最貴」超跑

鬼鬼認了「已戀愛」?

依依佩佩拍孕婦照「有6個人?」

趙芸懷孕7月坐博愛座衰遭大嬸罵

嘻小瓜媽一封信惹哭利菁

舒子晨在海灘脫光!裸體跳鋼管舞

藍瘦香菇哥結婚了!正妹女友曝光

Baby產後計畫「滿口兒子」洩母愛

館長「瞇眼肉鼻」99%撞臉愛子公主!

勇兔:新手媽媽跟大家說hi!

玖壹壹洋蔥分手!前女友刪光合照

陳喬恩裸套浴袍!腳背刺青成亮點

黃曉明帶妻兒亮相!Baby瘦到像沒生



大聯盟新球季將在4月3日開打,馬林魚隊左投陳偉殷本季收入1400萬美元(年薪900萬,其餘是簽約金),再創國內運動員空前紀錄,無疑是最受矚目的旅外球星;殷仔去年歷經生涯5年最低潮,本整合債務銀行季除了全力幫助馬林魚重返季後賽,也是唯一有機會跳脫合約、尋求更高身價的球季,對他來說又是相當關鍵的1年。公教人員貸款

馬林魚投、捕將在2月15日前往春訓營報到,原來王牌投手費南德茲(Jose Fernandez)去年9月26日翻船身亡後,官網形容「隊上目前已無真正王牌」,開幕戰先發人選也很難講;陳偉殷當然是開季5名先發投手之一,就看他能否走出去年因傷休兵兩個月、只有5勝的陰霾,真正投出該有的身價。

CBS體育網指出,馬林魚開季前4號先發投手包括陳偉殷、維爾奎茲(Edinson Volquez)、康利( Adam Conley)、柯勒(Tom Koehler),最後一席將由拉克(Jeff Locke)、烏雷納(Jose Urena)、尼可里諾(Justin Nicolino)相爭,甚至去年牛棚重要投手菲爾普斯(David Phelps)也是可能人選。

馬林魚1993年成軍至今,從未拿過分區冠軍,1997、2003年世界大賽封王都靠國聯外卡身分;總教練馬丁利(Don Mattingly)深知失去費南德茲後,這個大洞很難填補,最大希望是5名先發投手保持健康,儘量拉長先發局數,交給重整的牛棚戰力完成後續任務,保有最大贏球機會。

CBS指出,馬林魚先發投手群評價不如同區的國民、大都會隊,但去年季後至今,默默建立夠水準的牛棚,可能是大聯盟最佳後援投手群之一;皇家2014年奪下美聯冠屏東汽車借錢軍,15年抱回世界大賽冠軍,就是靠堅強牛棚致勝,馬林魚有機會複製皇家模式,爭取暌違14年的季後賽。

陳偉殷去年出賽22場、投123.1局、5勝都是單季最差紀錄,今年除了再拚2位數勝投,季後也可動用合約中的逃脫條款,必須在世界大賽結束後4天內決定,一旦選擇留在馬林魚,就要待到2020年合約結束。

★更多相關新聞

搭高鐵巧遇陳偉殷 Lulu羞求合照陳偉殷吉見好交情 吃拉麵吃來的努力經營粉絲 殷仔粉絲團破26萬人按讚陳偉殷領銜 台灣四球員將參加大聯盟春訓玉山大曲推超Q插畫限量版 陳偉殷教你調出「殷」雄味

2017-01-2003:00

COUNTERMEASURES: The TRA said another railway union has agreed to work during the holiday and that it is training reserve staff to take over if neededBy Abraham Gerber and Shelley Shan / Staff reportersThe Taiwan Railway Union will follow through with its threat to “take a legal holiday” over the Lunar New Year to protest the Taiwan Railways Administration’s (TRA) unwillingness to negotiate labor terms, union members said yesterday in a Taipei rally.About 10 union members and their supporters gathered on the west side of the Taipei Railway Station building, shouting slogans and accusing the agency of forcing employees to work overtime during the holiday crunch next week.Union president Wang Jieh (王傑) said a petition to take time off during the holiday had been signed by more than 1,000 of about 4,000 employees responsible for station and train operations, vowing delays and cancelations in response to the agency’s refusal to negotiate over holiday shifts and overtime hours.“The work we normally do is that of laborers, not civil servants, but the TRA wants to use our status as civil servants to pin us down,” he said, adding that agency officials had threatened to mark employees who refused to work as “absent without leave,” violating a Ministry of Labor ruling.Civil servants and most other public employees are not governed by the Labor Standards Act (勞動基準法) and can be compelled to work over holidays under the Civil Service Act (公務員服務法).However, the Labor Standards Act states that in cases where workers are considered both civil servants and laborers, Civil Service Act standards apply to their salaries, retirement and insurance, “as well as other cases in which it provides better benefits” than the Labor Standards Act.“Even though we are considered both civil servants and laborers, our national holidays are supposed to be governed by the Labor Standards Act, which requires employers to ask workers whether or not they are willing to work,” Taiwan Railway Union secretary Hsiao Nung-yu (蕭農瑀) said.Union director Tseng Fan-ye (曾繁宇) accused the agency of trying to cut the number of platform staff, which he said could undermine safety because there would be fewer staff to monitor trains and passenger traffic.Hiring more employees to allow shift reductions has been a key demand of the union, which was founded last year to compete with the existing company union.Deputy Minister of Transportation and Communications Wang Kwo-tsai (王國材) said after a Cabinet meeting yesterday morning that the agency would continue to communicate with the union and has been training reserve staff to fill a potential personnel shortage.“It would take time to address the union’s demands, such as increasing staff numbers. The TRA is working on meeting those expectations,” Wang said.The TRA has also discussed the situation with the company union, the Taiwan Railway Labor Union, which understands that some of its appeals are not going to be addressed immediately, Wang said.The group has said it will cooperate fully with the agency’s plan to transport homebound passengers during the holidays, he said.Asked about the possibility of 1,000 workers going on strike, Wang said that it would affect railway transport during the most important holiday of the year, but that the TRA has trained substitutes to meet a potential staff shortage.All reserve staff have undergone three months of training and served as apprentices for 10 to 14 days before being added to the work roster, the agency said.新聞來源:TAIPEI TIMES
E2CA45013177BA8C
arrow
arrow

    吳建枝棕今牡色巍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()